Comentarios mas recientes

2011/03/05

Co Latino-Las esquelas | 04 de Marzo de 2011 | DiarioCoLatino.com - Más de un Siglo de Credibilidad

 Ulyses  Luna.05 de Marzo. Tomado de Diario Co Latino.

Con motivo de los horrendos crímenes cometidos por irresponsables transportistas o motoristas, que vienen ensangrentado: autopistas, calles y avenidas, se ha puesto de moda la palabra “esquelas”. Se ha informado que los avezados delincuentes que utilizan el volante del vehículo para competir a velocidades diabólicas, en pos de ganar la delantera para disputarse a sus futuras víctimas, los pasajeros; tienen un record delictivo que los convierte en reincidentes contumaces. Para colmo del sarcasmo estos antisociales, lejos de admitir su culpa y tratar de enmendar sus fechorías, iniciaron un paro de actividades, en franco desafío no sólo a la autoridad sino a la población indignada.

Los custodios del orden enfrentan una dura prueba. Tiene que prevalecer el principio de autoridad.  No nos atrevemos a opinar si la solución a este caos imperante en el campo del transporte público sea la privatización del servicio o la medida que el Gobierno quiere aplicar para que los buses y microbuses no transiten por el centro de la ciudad sino a 10 y 15 cuadras de distancia.  También debe disponerse el patrullaje en las carreteras y autopistas, desde muy tempranas horas que los buseros inician su actividad. Antes de que un bus inicie el viaje, un policía debe verificar el estado del vehículo y la idoneidad del conductor. Se conoce que los autores de las últimas tragedias habían ingerido alcohol incluso drogas.
Quiero aprovechar esta oportunidad para criticar con ánimo constructivo el mal uso que venimos haciendo de nuestro idioma Castellano:
¿Será correcto utilizar el término “esquela”?
De ninguna manera, según el diccionario de la lengua española, “esquela” es una tarjeta, una pequeña misiva que se la utiliza para  enviar una nota de congratulación, o un pésame o condolencia.  En definitiva es una carta breve.  Por ende lo correcto sería decir que al infractor de una norma de tránsito se le entregó una notificación, un aviso de haber cometido una infracción.  No sólo la Policía, sino que el mismo Legislador ha hecho en este caso mal uso del idioma.
EXTERNAR:   Es otra palabra de uso corriente en nuestro medio, cuando lo correcto debería ser “exteriorizar”, que significa  “mostrar a los demás los sentimientos o pensamientos de una persona.  La palabra externar, no es castiza, no consta como tal en ningún diccionario.
Valga la oportunidad para exhortar a nuestros lectores a un uso correcto del idioma de Cervantes.

Las  esquelas | 04 de Marzo de 2011 | DiarioCoLatino.com - Más de un Siglo de Credibilidad

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comentarios que incluyan ofensas o amenazas no se publicaran.